
ÜBERSICHT

"Dine fabulously" - the Harz legend dinner
"Fabulous dining", the Harzer Sagen Dinner.
A 4 course meal with bewitched dishes and devilish drinks.
Experience an enchanting dinner evening with the witch Walpurga, who will lead you through the mythical world of the Harz.
Attention: encounters with dwarfs, devils and other fairy tale figures are not excluded!
You can book the Harz Sagendinner exclusively for groups of 15 or more.
Several times a year there are also public legend dinner dates in which you participate as guests. It is mandatory to reserve a table!
Costs per person € 42 (excluding drinks)

"Fabelachtig dineren" - het Harz-fabeldiner
"Fantastisch dineren" Harzer Sagen Diner.
4 gangen menu met betoverende gerechten en duivelse drankjes.
Beleef een betoverende dineravond met de heks Walpurga, die je door de fabelwereld van de mythische Harz leidt. Let op: ontmoetingen met dwergen, duivels en andere fabelachtige figuren zijn niet uitgesloten!
Het Harz Sagendinner is exclusief te boeken voor groepen vanaf 15 personen.
Een paar keer per jaar zijn er ook openbare fabeldiner waaraan u als gasten kunt deel nemen.
Wij verzoeken u vriendelijk om hiervoor een tafel te reserveren!
Kosten per persoon € 42 (exclusief drankjes)

"Sagenhaft speisen" - das Harzer Sagendinner
"Sagenhaft speisen" Harzer Sagen Dinner.
4 Gänge Menü mit verhexten Speisen und teuflischen Getränken.
Erleben Sie einen zauberhaften Dinnerabend mit der Hexe Walpurga, die Sie durch die Sagenwelt des mythischen Harz führen wird. Achtung: Begegnungen mit Zwergen, Teufeln und anderen Sagengestalten nicht ausgeschlossen!
Das Harzer Sagendinner können Sie bereits ab 15 Personen exklusiv buchen.
Mehrfach im Jahr gibt es aber auch öffentliche Sagendinner Termine, an denen Sie als Gäste teilnehmen. Um Tischreservierung wird zwingend gebeten!
Kosten pro Person 42,-€ (exkl. Getränke)

Breakfast at the Klosterhotel
Would you like to be pampered in the morning?
Book our rich breakfast buffet in the ballroom of the Klosterhotel or enjoy the selected, delicious pick-me-ups as our house guest.
We offer you a range of hearty vegetarian and vegan spreads, cheese specialties, fresh fruit & vegetables, yoghurt & quark, organic eggs, cereals, homemade jams, local Walkenried honey, our homemade monastery bread, a variety of rolls & croissants, juices, water, coffee, tea, cocoa, milk ... Everything is organic or regional!

Coffee and Cake
Our Klostercafe, located on the Walkenried Monastery World Heritage Site, awaits you with home-baked cakes and a range of small, hearty dishes. When the weather is fine, you are invited to enjoy our different creations of cake out in the coffee garden in the shade of old trees and with a view of the ancient ruins of the monastery or you can dine, like the monks did, in the refectory, the oldest dining room in Lower Saxony.
You are also welcome to book a coffee table or, for example, a small reception with us in the monastery cafe. The location is unique and we are happy to spoil you with our vegetarian delicacies from the monastery kitchen.
From Wednesday to Sunday we are ready to indulge you in our Klostercafe Walkenried between 11.00 a.m. and 5 p.m.

Frühstück im Klosterhotel Walkenried
Sie möchten sich verwöhnen lassen? Melden Sie sich zu unserem reichhaltigen Frühstücks Büffet im Festsaal des Klosterhotel an oder genießen Sie die ausgewählten, leckeren Muntermacher als unser Hausgast. Wir bieten Ihnen herzhafte vegetarische und vegane Aufstriche, Käsespezialitäten, frisches Obst & Gemüse, Joghurt & Quark, Bioeier, Cerealien hausgemachte Marmeladen, Walkenrieder Honig, Hausgebackenens Klosterbrot, Brötchen & Croissants, Säfte, Wasser, Kaffee, Tee, Kakao, Milch....alles bio oder regional!

Harzer Kniesteressen im Kloster Walkenried
Der Harz war von jeher eine karge Landschaft. Die Menschen arbeiteten hart und das Essen war einfach, schmackhaft und machte satt. Besondere Tradition haben die Harzer Kniesterkartoffeln. In der Schale auf dem Blech gebackene Kartoffeln mit Kümmel. Dazu frischer Kräuterquark, Harzer Käse, eingelegtes Sauergemüse, Suppe und Kraut, hausgebackenes Klosterbrot und cremige Sauerrahmbutter -ein Genuss!
Nachgespült wird mit einem Harzer Hüttenbier- direkt aus Altenau im Oberharz!
Das Harzer Kniesteressen können Sie bereits ab 15 Personen exklusiv buchen.
Mehrfach im Jahr gibt es aber auch öffentliche Kniester-Termine, an denen Sie als Gäste teilnehmen. Um Tischreservierung wird gebeten!
Kosten pro Person 20,-€ (exkl. Getränke)

Harzer Kniesteressen in het klooster Walkenried
De Harz is altijd een schaars landschap geweest. De mensen werkten hard en het eten was eenvoudig, lekker en vullend. De "Harzer Kniester-aardappelen", hebben een bijzondere traditie. Deze aardappelen worden op de bakplaat met karwijzaad gebakken in de schil. Geserveerd met verse kruidenkwark, de typische Harz-kaas, groenten in het zuur, soep en kool, huisgemaakt kloosterbrood en romige boter - een genot!
Daarbij hoort een Harzer Hüttenbier - rechtstreeks uit Altenau in de Boven-Harz!
Het echte Harz Kniesteressen kunt u exclusief boeken voor groepen vanaf 15 personen.
Een paar keer per jaar zijn er ook openbare Kniester-avonden, waaraan u als gast kunt deel nemen. Wij verzoeken u vriendelijk om een tafel te reserveren!
Kosten per persoon € 20,- (exclusief drankjes)

Harzer Kniesteressen in the Walkenried monastery
The Harz has always been a barren landscape. The people worked hard and the food was simple, tasty and filling. The Harz Kniester-potatoes are a special tradition. Potatoes, sprinkeled with caraway seeds, baked in the skin on a baking tray.
Served with fresh herbal quark, the traditional Harz cheese, mixed pickled vegetables, soup and cabbage, home-baked monastery bread and creamy sour cream butter - a feast!
Accompanied by a Harzer Hüttenbier - a beer directly from Altenau in the Upper Harz!
You can book the "Harz Kniesteressen" exclusively for groups of 15 or more.
Several times a year there are also public "Kniesteressen" in which you are able to participate as a guests. We kindly ask you to reserve a table!
Costs per person € 20,- (excluding drinks)

Highlands & Lowlands Whiskydinner
Sie wollten schon lange einmal wissen, wie man richtig Whisky trinkt und genießt? Sie haben ein Faible für die Highlands, für Bagpipes und die britischen Inseln? Sie lieben gutes Essen und lassen sich gerne verwöhnen? Dann kommen Sie zu unserem Whiskydinner! Mit bester Unterhaltung, einem köstlichen 4 Gang-Menü und fünf ausgesuchten Whiskys führen wir Sie durch den hochprozentigen Abend!
Das Whiskydinner können Sie bereits ab 15 Personen exklusiv buchen.
Mehrfach im Jahr gibt es aber auch öffentliche Whiskydinner Termine, an denen Sie als Gäste teilnehmen. Um Tischreservierung wird gebeten!
Kosten pro Person 75,-€.

Highlands & Lowlands whiskey dinner
Have you long wanted to know how to properly drink and enjoy whiskey? Do you have a soft spot for the Highlands, Bagpipes and the British Isles? Do you love good food and like to be pampered? Then join our whiskey dinner! With the best entertainment, a delicious 4-course menu and five selected whiskeys, we will guide you through the high-proof evening!
You can book the whiskey dinner exclusively for groups of 15 or more.
Several times a year there are also public whiskey dinner dates in which you participate as guests. We kindly ask you to reserve a table!
Costs per person € 75.

Highlands & Lowlands whisky diner
Altijd al willen weten hoe je op de juiste manier whisky drinkt en ervan geniet? Heb je een zwak voor de Highlands, Doedelzakken en de Britse Eilanden? Houd je van lekker eten en laat je je graag in de watten leggen? Kom dan naar ons whisky diner! Met het beste entertainment, een heerlijk 4-gangenmenu en vijf geselecteerde whisky's loodsen we je door de avond!
Het whiskydiner is exclusief te boeken voor groepen vanaf 15 personen.
Een paar keer per jaar zijn er ook openbare whisky dinner dates waaraan u als gast kunt deel nemen. Wij verzoeken u vriendelijk om vooraf een tafel te reserveren!
Kosten per persoon € 75,-.